Латвия критично зависит от российского транзита. Десятки миллионов тонн грузов и многие сотни миллионов евро, несколько десятков тысяч рабочих мест - это цена русского транзита. И в этой ситуации Центр госязыка попытался испортить отношения с РФ. Все дело - табличках на русском языке во время пресс-конференции министра сообщения Латвии Улдиса Аугулиса и министра транспорта России Максима Соколова.


Центр государственного языка заявил, что попросит Министерство сообщения разъяснить использование карточек с именами на русском языке во время пресс-конференции министров.

По словам представителя ЦГЯ Виестура Разумовскиса, это неправильные действия с точки зрения организации и с позиций языковой политики. Закон о госязыке предусматривает только две категории языков - государственный и иностранные, без всякой иной градации.

Латвия была принимающей стороной во встрече министров, и карточки с именами должны были быть на латышском языке.

Во время встречи с Соколовым, Аугулис подчеркнул, что Россия всегда была важным партнером Латвии в сфере экономики. На заседании был рассмотрен широкий круг вопросов, и по ряду из них достигнуты договоренности. По словам Аугулиса, первый вопрос, о котором удалось договориться, это развитие торговли и экономического сотрудничества. Второй вопрос касался транспорта и транзита. "В этой области все развивается позитивно с учетом того, что растут объемы автоперевозок", - отметил министр.

На заседании МПК стороны договорились обеспечить непрерывность грузоперевозок между Латвией и Россией. До конца этого года также планируется подписать договор о прямых международных железнодорожных перевозках. Как сообщил Аугулис, Латвия этот договор уже согласовала и готова подписать, как только к этому будет готова Россия.