Людям, говорящим на латышском с акцентом, не место на латвийском телевидении, считает латвийский политолог Илзе Островска.
По словам политолога, ее буквально бесит слышать латышский язык, который произносится не чисто.
«Все время меня буквально сводят с ума журналисты, которые с ТВ-экрана бесконечно годами говорят на латышском с акцентом. Политкорректно молчала. Теперь оказалась, это потому, что они дешевле. Но акцент на ТВ — это унижение латышского языка. Со всеми вытекающими последствиями», — написала она в своем микроблоге Твиттер.
Visu laiku mani burtiski tracina žurnālisti, kuri noTV ekrāna nebeidz gadiem - desmit un vairāk - runāt latviski ar akcentu. Politkorekti klusēju. Tagad izrādās, ka tas ir tāpēc, ka viņi ir lētāki. Neticu. Bet akcents TV ir latviešu valodas noniecināšana. Ar visam esošajām sekām.
— Ilze Ostrovska (@io7246) 21 мая 2019 г.
Вместе с этим Островска отметила, что для избавления от ацента нужна говорить на латышском дома, да и вся среда должна быть строго латышской.
В комментариях люди возразили ей, указав, что, к примеру, в Великобритании существует множество акцентов, однако англичане лишь поддерживают людей в стремлении говорить на их языке.
«Мы говорим о разных вещах. Язык общения — это не то же самое, что общественное телевидение. В последнем случае это послание, что чистый государственный язык на центральном телевидении не обязателен. То есть, он не нужен нигде. Можете представить диктора или корреспондента на BBC с латышским или русским акцентом?», — парировала она.
Runājam par dažādām lietām. Valoda sadzīvē nav tas pats, kas sab. TV. Pēdējā gadījumā tas ir vēstījums, ka tīra valsts valoda centrālajā valsts mēdijā nav obligāta. Tātad tā nav nepieciešama nekur.Vai spējat iedomāties diktoru vai koresp. BBC ekrānā ar latv. vai krievu akcentu?
— Ilze Ostrovska (@io7246) 21 мая 2019 г.